UNA VIDA RUTINARIA

[언어학] 영어와 스페인어 어휘의 연관성에 대하여 본문

700. 언어

[언어학] 영어와 스페인어 어휘의 연관성에 대하여

FIDIC 2016. 4. 26. 00:38

영어와 스페인어를 공부하다 보면 많은 어휘가 겹치는 것을 볼 수 있다.

이에 대한 포스팅은 별도의 링크에서 확인하도록 하고, 

영어 어휘력 스페인어에서 응용하기 ← 클릭

왜 이러한 현상이 발견되는 것일까? 하는 궁금증은 한번쯤은 가져봤을 것이다. 


본 포스팅에서는 영어와 스페인어 어휘의 공통성에 대해 역사적인 기원을 밝혀보려 한다.


스페인어의 뿌리

언어의 뿌리 및 동질성을 확인하기 위해 인도유럽어족의 Language Family를 들여다보자. 그중에서도 스페인어가 속해있는 로망스어 그룹에 주목하자. 

인도 유럽어족 Language Family 크게보기 클릭


<로망스어족의 가계도>

스페인어는 Iberian에 속해있고 Iberian은 Gallo-Iberian과도 친척이다. Gallo Iberian의 한 계통인 Gallic밑에는 프랑스어도 있는 것을 볼 수있다. 

이 때문에 현대에서도 쓰이는 스페인어, 포르투갈어, 프랑스어, 까달란 등은 친척이 된다. 

참고로 로망스어그룹은 라틴어의 하위그룹이다. 

잘 모르겠으면 라틴어, 포르투갈어, 프랑스어, 까딸란은 전부 같은 뿌리다라고 정리하자.


영어의 뿌리


<영어의 기원인 Germanic 그룹>

중세 영국은 독일어, 스웨덴어, 덴마크어와 같은 언어 그룹인 Old-english를 쓰고있었다. 물론 영국의 역사에서 바이킹의 침략이 주 원인이었을것이다. 적어도 1,066년 전까지는 말이다.

영국은 1,066년 노르망디 침공 후 본격적인 지배를 받으며 불어의 형제인 Norman어의 영향도 고스란히 받게 되었다. 특히나 엘리트층, 고위층은 모두 Norman 혹은 Norman-french를 사용하게 되었고 이는 중세영어의 어휘형성에 지대한 영향을 끼치게 된다.

기존에 쓰이던 West - Germanic 의 영어에 프랑스어 어휘가 병용하며 섞인 것은 이때부터이다. 

 현대 영어

프랑스어 차용 어휘 

 프랑스어

 스페인어

 start

commence 

 commencer

 comenzar

 go on

continue 

 continuer.

 continuar

 meet

encounter 

 rencontrer.

 encontrar

sell 

vend 

 vendre

 vender

freedom 

liberty 

 liberté

 libertad

<현대 영어 / 프랑스어 차용 어휘 / 프랑스어 비교>

엄연히 말하면 같은 뜻을 나타내는 단어를 기존 영어 / 프랑스어 차용어휘 두 개가 병존하게 된 것이다.

결론적으로 영어의 일부 어휘가 스페인어와 같은 이유는


"영어가 프랑스어 어휘를 차용했다는 사실과
프랑스어 어휘는 스페인어와 같은 어족이라는 사실에서 기인한다."


단어의 난이도 측면에서 프랑스어 차용 어휘는 더 고급스러움/학구적/서면체 느낌을 주는 면을 보인다. 이는 비단 외국어 학습자뿐만 아니라 영어 구사자에게도 비슷한 뉘앙스를 준다.

같은 맥락에서 프랑스어, 스페인어, 포르투갈어 사용자들은 영어 시험, 특히 작문에서 어휘점수는 따논 당상이라고 할 정도로 큰 이득이 있다. FIN.

Comments