일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- 2016년 7월 델레 후기
- 스페인어 신문읽기
- 스페인어로 포르투갈어 배우기
- Joint and Several Liability
- 두바이 최고층 건물
- DELE B2 교재
- DELE B1
- 스페인어
- Contar con
- 일본 마케팅
- Contar
- 순대박사
- 스페인어 어휘
- 라식
- 스페인어 교재
- LEED AP
- 라식 경과
- DELE 회화
- 강남 밝은눈안과
- DELE B2
- 국가개황
- 헬스장 먹튀
- 스페인어 신문
- 영어 스페인어 관계
- 구마몬
- 스페인어 독해
- 회화
- 언어교환 사이트
- 경제지표 조사
- 델레 b2 후기
- Today
- Total
목록스페인어 신문 (3)
UNA VIDA RUTINARIA
기사링크:http://cultura.elpais.com/cultura/2016/04/11/actualidad/1460377004_066640.html분류: 국제, 문화 TítuloCalatrava se inspira en el lirio para levantar la torre más alta del mundo- Las obras del edificio comenzarán en Dubái en verano y se prevé que acaben antes de la Expo 2020 세계에서 가장 높은 타워를 세운다는 타이틀이다. 최상급으로 관사 + más + 형용사 + del mundo를 써서 가장 높은 이라는 의미를 나타냈다.서브 헤드에서 Las obras 는 works 공사 혹은 프로젝트를 의미한다..
Dos gemelos chinos se casan con gemelas y los cuatro se operan para no confundirse 기사링크: http://www.elmundo.es/sociedad/2016/04/08/5707a27fca4741960f8b45cd.html 분류: 사회, 국제 첫 기사인만큼 어렵지 않은 사회면으로 골랐다! 먼저 타이틀은 친절하게도 주제를 한 문장으로 보여주는 센스를 보여준다. 두 쌍둥이 형제가 두 쌍둥이 자매와 결혼했고 걔네들은 서로 헷갈리지 않기 위해 수술을 받았다는 내용이다. Primer parráfo스페인어 기사(영어도 같은 기억이 있지만)에서는 첫번째 문단같이 비유적으로 기사의 내용을 함축적으로 보여준다. 약간의 문학적인 표현이 가미되는 경우가 많은데..
(DELE독해를 위한) 스페인어 신문 읽기 1. 서론Edelsa사의 DELE B2 책을 구입해보신 분들이라면 느끼겠지만 독해 및 듣기의 큰 부분이 스페인어권 신문에서 인용되고 있다. Edelsa 책을 무한 반복하는 것도 답이겠지만 DELE B1 경험이 있던 나로서는 Edelsa가 능사가 아니라는 것을 알고 있기에 좀 더 넓은 범위의 어휘 확장을 위해 스페인어 신문에 도전하게 되었다. 2. 본론스페인어 신문을 서비스하는 곳은 "역시나 많다". 그 중 가장 대표적인 몇 곳을 소개하려 한다. 2.1 Elpais.com 스페인에 기반을 둔 신문사로 외국인에게 가장 알려져있는 신문사일 것이다. 한국으로 치면 조중동급? 깔끔한 웹디자인으로 일단 큰 거부감은 없고 무엇보다 어휘가 "그렇게 어렵지는 않다." 비교적 쉽..